Co byste nám doporučili?
ty mas sistýnete?>Τι μας συστήνετε; Co je k večeři?
ty échume ja vraδinó?>Τι έχουμε για βραδινό; Dal/a bych si kávu
θα íθela kafés>Θα ήθελα καφές Děkuji, je to velmi dobré
efcharistó íne polí kaló>Ευχαριστώ, είναι πολύ καλό Dnes doporučujeme
símera sistýnume>Σήμερα συστήνουμε Chtěl/a bych něco k jídlu
θα íθela káty ja fajitó>Θα ήθελα κάτι για φαγητό Chtěl/a bych něco k pití
θa íθela na pjo káty>Θα ήθελα να πιω κάτι Chtěla bych tohle vrátit
Tha íthela na to epistrépso>Θα ήθελα να το επιστρέψω Chybí nám tu příbor
eδó lípi machjeropíruno>Εδώ λείπει μαχαιροπίρουνο Já jsem diabetik
íme δjavitykós>Είμαι διαβητικός Je toto místo volné?
Íne kratiméni aftí i thési?>Είναι κρατημένη αυτή η θέση; Je tu poblíž nějaká restaurace?
ipárchji kápu eδó kanéna estyjatórjo?>Υπάρχει κάπου εδώ κανένα εστιατόριο; Jeden stůl pro dva, prosím
éna trapézi ja δío parakaló>Ένα τραπέζι για δύο, παρακαλώ Ješté jednu láhev, prosím
akóma ena bukali parakaló>Aκόμα ένα μπουκάλι, παρακαλώ Ješté pivo a limonádu
akóma mňa bíra tě lemonáδa>Aκόμα μια μπίρα και λεμονάδα Jídelní lístek prosím
parakaló ton katálogho>Παρακαλώ, τον κατάλογο Jsem vegetarián
íme chortofághos>Είμαι χορτοφάγος Jsou tu dvě volná místa?
échjete δío eléfθeres θésis eδó?>Εχετε δύο ελεύθερες θέσεις εδώ; Kdo to tu má na starost?
Pios íne o ipéfthinos edó?>Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; Kdy otvíráte/zavíráte?
Ti óra anígete / klínete?>Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; Kdy se podává snídaně?
Póte servírete proinó?>Πότε σερβίρετε πρωινό; Kolik to dělá?
Mám dietu
Mám hlad
Mám hlad a žízeň
pináo tě δipsáo>Πεινάω και διψάω Mám žízeň
Máte ...?
Máte bezmasá jídla?
échjete fajitá chorís kréas?>Έχετε φαγητά χωρίς κρέας; Máte místní speciality?
échjete dópjes spesialité?>Έχετε ντόπιες σπεσιαλιτέ; Máte nějaká jídla také pro vegetariány?
échjete tě fajitá ja chortofághous?>Έχετε και φαγητά για χορτοφάγους; Máte speciální jídla pro diabetiky?
échjete iδiká fajitá ja δjavitykús?>Έχετε ειδικά φαγητά για διαβητικούς; Mohl byste nám utřít stůl?
boríte na mas skupísete to trapézi?>Μπορείτε να μας σκουπίσετε το τραπέζι; Mohu zaplatit účet, prosím?
Ton logariazmo parakaló?>Τον λογαριασμό παρακαλω; Můžete mi doporučit nějakou Vaší specialitu?
boríte na mu sistýsete kápja spesialité?>Μπορείτε να μου συστήσετε κάποια σπεσιαλιτέ; Můžete mi přinést sůl?
boríte na mu δosete aláty?>Μπορείτε να μου δώσετε αλάτι; Můžu platit kreditní kartou?
Boró na pliróso me pistotikí kárta?>Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; Můžu to vyměnit?
boró na to aláxo?>Μπορώ να το αλλάξω; Na zdraví
styn ijá mas>Στην υγειά μας Něco bych snědl/a
θa étrogha káty>Θα έτρωγα κάτι Něco bych vypil/a
θa épina káty>Θα έπινα κάτι Nechci nic, děkuji
δe θélo týpota efcharistó>Δε θέλω τίποτα, ευχαριστώ Nejím maso
δen tróo kréas>Δεν τρώω κρέας Nepiju alkohol
δen píno alkoól>Δεν πίνω αλκοόλ Nezapomněl/a jste na naše pití?
mípos xechásate ta potá mas?>Μήπως ξεχάσατε τα ποτά μας; Pane vrchní, jaká máte vína?
garsón ty krasjá échjete?>Γκαρσόν, τι κρασιά έχετε; Pane vrchní, platím
garsón pliróno>Γκαρσόν, πληρώνω Platíme dohromady
plirónume mazí>Πληρώνουμε μαζί Platíme každý zvlášť
plirónume choristá>Πληρώνουμε χωριστά Polévka je studená
i súpa ine kría>Η σούπα είναι κρύα Prosím, přineste čistý ubrus
mas férnete kaθaró trapezomándylo parakaló>Μας φέρνετε καθαρό τραπεζομάντιλο, παρακαλώ Přeji Vám dobrou chuť
sas évchome kalí órexi>Σας εύχομαι καλή όρεξη Přijímáte debetní karty?
Déheste hreostikés kártes?>Δέχεστε χρεωστικές κάρτες; Přijímáte hotovost?
Déheste metritá?>Δέχεστε μετρητά; Přijímáte kreditní karty?
Déheste pistotikés kártes?>Δέχεστε πιστωτικές κάρτες; Přineste mi, prosím, účet
mas férnete to logharjazmó parakaló>Μας φέρνετε το λογαριασμό, παρακαλώ Přineste nám nápojový lístek
mas férnete ton katálogho potón>Μας φέρνετε τον κατάλογο ποτών Připravujete také dietní jídla?
kánete té δietytyká fajitá?>Κάνετε και διαιτητικά φαγητά; Ten stůl je mokrý
garsón to trapézi íne vreghméno>Γκαρσόν, το τραπέζι είναι βρεγμένο To je pro Vás
aftó ine ja sas>Αυτό είναι για σας To jsem si neobjednal/a
aftó δen to écho parandíli>Αυτό δεν το έχω παραγγείλει To víno má divnou chuť
to krásí échji paráxeny jévsi>Το κρασί έχει παράξενη γεύση