Děkuji, je to velmi dobré
efcharistó íne polí kaló>Ευχαριστώ, είναι πολύ καλό Dnes doporučujeme
símera sistýnume>Σήμερα συστήνουμε Chcete účtenku?
Thélete apódixi?>Θέλετε απόδειξη; Chtěla bych tohle vrátit
Tha íthela na to epistrépso>Θα ήθελα να το επιστρέψω Jenom se koukám
Aplós kitázo>Απλώς κοιτάζω Kde je kabinka?
Pu íne i kabína?>Που είναι η καμπίνα; Kde jsou kabinky?
Pu íne ta dokimastíria?>Πού είναι τα δοκιμαστήρια; Kde můžu najít ...?
Pu boró na vro ...?>Πού μπορώ να βρω ...; Kdy otvíráte/zavíráte?
Ti óra anígete / klínete?>Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; Kolik to dělá?
Kolik to stojí?
Koupím si to
Tha to agoráso>Θα το αγοράσω Máte ...?
Máte něco, co je levnější?
Éhete káti pu íne ligótero akrivó?>Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; Máte tohle v S/M/L/XL?
To éhete se mikró/meséo/megálo/polí megálo?>Το έχετε σε μικρο/μεσαίο/μεγάλο/πολύ μεγάλο; Máte tyto boty ve velikosti ...?
Éhete aftá ta papútsia se ...?>Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ...; Mohu dostat tašku, prosím?
Boró na ého mya tsánda parakaló?>Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; Mohu mít účtenku, prosím?
Boró na ého tin apódixi parakaló?>Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; Mohu si toto vyzkoušet, prosím?
Boró na to dokimáso, parakaló?>Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; Můžu platit kreditní kartou?
Boró na pliróso me pistotikí kárta?>Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; Můžu to vyměnit?
boró na to aláxo?>Μπορώ να το αλλάξω; Nechci nic, děkuji
δe θélo týpota efcharistó>Δε θέλω τίποτα, ευχαριστώ Nemám zájem
Den endiaférome>Δεν ενδιαφέρομαι Přijímáte debetní karty?
Déheste hreostikés kártes?>Δέχεστε χρεωστικές κάρτες; Přijímáte hotovost?
Déheste metritá?>Δέχεστε μετρητά; Přijímáte kreditní karty?
Déheste pistotikés kártes?>Δέχεστε πιστωτικές κάρτες; Přijímáte šeky?
Déheste epitagés?>Δέχεστε επιταγές; Tak nemám zájem
Tóte den endiaférome>Τότε δεν ενδιαφέρομαι To je pro Vás
aftó ine ja sas>Αυτό είναι για σας To je příliš drahé
Aftó íne polí akrivó>Αυτό είναι πολύ ακριβό Vypadá to na mě dobře?