Nebojte se dopravy v Řecku a podívejte se, jak se zeptat na cestu například k pláži nebo k nejbližšímu bankomatu. Pokud byste se dostali do problémů, policejní úředníci mluvící cizími jazyky nosí pásku na rukávu s označením "Tourist Police".
Auto je poničené
To aftokínito éhi ipostí vlávi>Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη Dolů z kopce
Jak se dostanu do centra?
Pos boró na vro to kéntro tis pólis?>Πώς μπορώ να βρω το κέντρο της πόλης; Jak se dostanu na letiště?
Pos boró na vro to aerodrómio?>Πώς μπορώ να βρω το αεροδρόμιο; Jak se dostanu na policejní stanici?
Pos boró na vro to astinomikó tmíma?>Πώς μπορώ να βρω το αστυνομικό τμήμα; Jak se dostanu na vlakové nádraží?
Pos boró na vro o stathmós tu trénu?>Πώς μπορώ να βρω ο σταθμός του τρένου; Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?>Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; Jdi kolem ...
Pernáte to ...>Περνάτε το ... Jdi rovně
Pigénete efthía>Πηγαίνετε ευθεία Jdi směrem ...
Pigénete pros tin ...>Πηγαίνετε προς την ... Jdi zpátky
Pigénete píso>Πηγαίνετε πίσω Je toto místo volné?
Íne kratiméni aftí i thési?>Είναι κρατημένη αυτή η θέση; Je tu poblíž autobusová zastávka?
Ine edo konta stasi leoforiu?>Ειναι εδω κοντα σταση λεοφωρείου; Je zakázáno jezdit na kole po cestách pro pěší
Apagorevete i podilasia sto pezodromio>ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΠΟΔΙΛΑΣΙΑ ΣΤΟ ΠΕΖΟΔΡΟΜΙΟ Kde je nejbližší čerpací stanice?
Pu íne to kontinótero venzinádiko?>Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; Kde je půjčovna aut?
Pu boró na nikiáso éna aftokínito?>Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; Kde můžu najít hotel?
Pu boró na vro éna xenodohío?>Πού μπορώ να βρώ ένα ξενοδοχείο; Kde můžu najít kemp?
Pu boró na vro éna kámbing?>Πού μπορώ να βρώ ένα κάμπινγκ; Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
Pu boró na graftó ya tin ekdromí?>Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή; Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?>Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; Kde si můžu zavolat?
Pu boró na káno éna tilefónima?>Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na ...?
Póte févgi to leoforío/tréno ya ...?>Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για ...; Kolik stojí jízdenka do ...?
Pósa íne to isitírio ya ...?>Πόσα είναι το εισιτήριο για ...; Kudy se dostanu k ...?
pos tha pao sto ...?>Πως θα παω στο ...; Mohl byste mi poradit, jak se dostanu k ...?
Boríte na mu píte, pos tha pao sto ...?>Μπορείτε να μου πείτε, πως θα παω στο ...; Motor dělá divné zvuky
I mihaní káni éna paráxeno thórivo>Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο Můžete mi ukázat cestu na mapě?
boríte na mu δíxete sto chárty to δrómo?>Μπορείτε να μου δείξετε στο χάρτη το δρόμο; Můžete mi ukázat, kde to je na mapě?
Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?>Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; Můžete zavolat taxi, prosím?
Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?>Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ; Nádrž není plná
To depózito den íne gemáto>Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο Nahoru do kopce
Nevstupujte na trávník
Mi patate sto grasidi>ΜΗ ΠΑΤΑΤΕ ΣΤΟ ΓΡΑΣΙΔΙ Plnou nádrž, prosím.
Jemáto rezervoar parakaló.>Γεμάτο ρεζερβουαρ παρακαλώ Potřebuji se dostat do ...
Prépi na páo sto ...>Πρέπει να πάω στο ... Pozor na kapesní zloděje
Prosochi stus kleptes>ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΟΥΣ ΚΛΕΠΤΕΣ Promiňte, mohl byste nás vyfotit?
Mu synchoríte boríte na mas fotografísete?>Μου συγχωρείτε, μπορείτε να μας φωτογραφίσετε; Staví tento autobus/vlak v ...?
Káni aftó to leoforío stási se ...?>Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε ...; To auto je vrak
Avtó to aftokínito íne hália>Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια Tohle je moje místo
Aftí íne i thési mu>Αυτή είναι η θέση μου Víte číslo na taxi?
Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?>Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; Zabloudil jsem
échasa to δrómo>Έχασα το δρόμο Zahni doleva
Strípste aristerá>Στρίψτε αριστερά Zahni doprava
Strípste dexiá>Στρίψτε δεξιά Zastav
Ztratil(a) jsem se